Canalblog
Editer l'article Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
Publicité
Tokyo Ten' 2011 - 2012
Archives
Publicité
Newsletter
Catégories
Visiteurs
Depuis la création 1 825
30 mai 2012

La signification de quelques kanjis...

Les kanjis, c'est donc les signes japonais qui ont une signification. Il y a aussi les kanas, qui sont seulement phonétiques.

Tokyo, en kanji, ça s'écrit 東京. En hiragana, ça donne とうきょう (to.u.kyo.u). Le "u" signifie que la voyelle est longue, et le "yo", comme il est petit, ça donne en fait "ki" + "yo" = "kyo". Et, oui, ça nécessite un certain temps pour s'y habituer et pouvoir lire de façon fluide... ^^

フランス (fu.ra.n.su), c'est la France. Et c'est écrit en katakana, parce que c'est un mot d'origine étrangère. Les katakana sont plus anguleux que les hiragana, qui sont plus arrondis. Il y a 46 hiragana, 46 katakana, et ils représentent les mêmes sons mais s'écrivent de manière différente. Ils ont juste pas la même utilisation.

Les kanjis, c'est fun parce qu'ils ont une signification.

東 ça veut dire "est" (le point cardinal) et 京 la capitale. C'est donc la capitale de l'Est. Mais ils peuvent se lire différemment. 東, tout seul, ça se lit "higashi". Et dans Tokyo, ça se lit "tō".

大阪 c'est Osaka. 大 peut se lire "ō" (ou / oo) (voyelle longue, donc), ou "dai", comme dans 大学 (daigaku) qui veut dire université. Le 阪 veut dire pente, montée, côte, descente. Bien souvent, les noms géographiques ne sont pas très intéressants. Les noms de famille, c'est souvent pareil, c'est souvent des éléments géographiques.

Mais il y en a des jolis. Enfin. 横浜 c'est Yokohama, 横 veut dire "à côté" et 浜 "bord de mer".

Et dans les kanjis, il y a des clés, c'est-à-dire les éléments qui composent le kanji. Par exemple, 桜 (sakura), qui est la fleur de cerisier, est composé de 木 (ki) l'arbre, de 女 (onna) la femme, et de trois petits gli-gli qui veulent dire je sais pas quoi.

山本 / やまもと (ya.ma.mo.to) : 山 (yama / san) = montagne / 本 (hon) = origine, base (ou livre)

松田 / まつだ (ma.tsu.da -> Mazda) : 松 = pin / 田 = rizière

鈴木 / すずき (su.zu.ki) :  鈴 = cloche / 木 = arbre

堀の内 / ほりのうち (ho.ri.no.u.chi) : 堀 = canal, fossé / の = [appartenance] / 内 = à l'intérieur, dedans

日本 / にほん (ni.ho.n) : 日 (ni / hi) = jour / 本 (hon) = origine, donc Pays du Soleil levant...

Publicité
Publicité
Commentaires
Publicité